请不要盲目使用繁体字

简化字已经颁布使用六十多年。但有些人(除港台澳)仍热衷于繁体字,特别是一些六十岁以下的人。这些人学的简化字,对繁体字不甚了解,但却在盲目使用繁体字,故闹出不少笑话。一,发:是“髮”和“發″两个字的简化字。山东有个制造发制品的台资企业:青发发制公司,这个招牌是正确的。但写招牌的人为了“讨好″台商,不了解繁体字的来龙去脉,就盲目用繁体字书写,结果闹出了笑话。他是这样写的:青發發制品有限公司。繁体字的正确写法是:青發髮製品有限公司。二,干:是乾gān(“乾qián坤、乾qián龙不简化)与幹gàn两字的简化字。浙江有家生产洗衣机的工厂,他们生产的干洗机的铭牌这样标注:幹洗机。正确的写法:干洗机(简化字)或乾洗機(繁体字)。三,范:是繁体字模範的“範″的简化字,也是姓氏“范″的本字,“範″字借用了“范″为简化字。一个青年为了表示自己有学问,给老师写信,信封上写着:範xx老師收。结果老师收信后不悦,说,咳!连姓都给改了!

发布于 2025-06-02
184
目录

    推荐阅读